Sr. |
English
|
Roman Urdu
|
Urdu
|
401 |
Battlement
|
Faseel Ya Birch Numa Dushwaar
|
فصیل یا برچ نما دشوار
|
402 |
Battleship
|
Sab Se Bhaari Asleha Aur Sab Se Barri Topon Wala Jungi Jahaaz
|
سب سے بھاری اسلحہ اور سب سے بڑی توپوں والا جنگی جہاز
|
403 |
Battue
|
Jungi Janwaron Ka Banka
|
جنگی جانوروں کا بانکا
|
404 |
Batty
|
Khabti
|
خبطی
|
405 |
Batwing
|
Chimgaadar Ke Baazuon Jaisa
|
چمگادڑ کے بازوؤں جیسا
|
406 |
Bauble
|
Khilona
|
کھلونا
|
407 |
Baud
|
Barqiati Khufia Asharaat Ki Raftaar Ko Zahir Karne Wali Ikai
|
برقیاتی خُفیہ اِشارات کی رفتار کو ظاہِر کرنے والی اکائی
|
408 |
Baulk
|
Radd Karna
|
رد کرنا
|
409 |
Bauxite
|
Bauxite
|
باکسائٹ
|
410 |
Bavarian
|
Bavaria Ka Bashindah Ya Baasi
|
بویریا کا باشندہ یا باسی
|
411 |
Bawbee
|
Aadh Penny
|
آدھ پینی
|
412 |
Bawd
|
Bhadwa
|
بھڑوا
|
413 |
Bawdry
|
Wahyat
|
واہیات
|
414 |
Bawdy
|
Fehash
|
فحش
|
415 |
Bawl
|
Chalana
|
چلانا
|
416 |
Bay
|
Khaari
|
کھاری
|
417 |
Bayard
|
Lakhi Rang
|
لاکھی رنگ
|
418 |
Bayberry
|
Kai Phal
|
کائی پھل
|
419 |
Bayonet
|
Sangeen
|
سنگین
|
420 |
Bayou
|
Nadi Ya Jheelon Ki Daldali Shaakh
|
ندی یا جھیلوں کی دلدلی شاخ
|
421 |
Bazaar
|
Bazaar
|
بازار
|
422 |
Bazooka
|
Bazooka
|
بزوکا
|
423 |
BB
|
Be Back
|
ابھی واپسی ہوگی
|
424 |
BBL
|
Be Back Later
|
جلدی واپس آتا ہوں
|
425 |
BBS
|
Be Back Soon
|
جلدی واپس آتا ہوں
|
426 |
BC
|
Before Christ
|
تاریخ کا حوالہ
|
427 |
BD
|
Big Deal
|
بہت کوئی بڑی بات ہے
|
428 |
Bdellium
|
Google Ya Balsan Ka Darakht
|
گوگل یا بلسان کا درخت
|
429 |
Be
|
Ho
|
ہو
|
430 |
Beach
|
Jheel Ka Kinara
|
جھیل کا کنارہ
|
431 |
Beachcomber
|
Aawara Gird Jo Saahil Par Giri Pari Cheeze Chuun Kar Guzara Karta Hai
|
آوارہ گرد جو ساحِل پر گِری پڑی چیزیں چُن کر گُزارہ کرتا ہے
|
432 |
Beachhead
|
Saahil Par Utrney Wali Fouj Ka Banaya Morcha
|
ساحل پر اترنے والی فوج کا بنایا مورچہ
|
433 |
Beacon
|
Charaaghe Raah
|
چراغ راہ
|
434 |
Bead
|
Moti
|
موتی
|
435 |
Beaded
|
Motiyon Se Aarasta
|
موتیوں سے آراستہ
|
436 |
Beading
|
Muhra Daar Araish
|
مھرہ دار آرائش
|
437 |
Beadle
|
Karinda
|
کارندہ
|
438 |
Beadsman
|
Dُaago
|
دُعاگو
|
439 |
Beady
|
Mankon Say Lada Howa
|
منکوں سے لدا ہوا
|
440 |
Beagle
|
Shikari Kutta
|
شکاری کتا
|
441 |
Beak
|
Chonch
|
چونچ
|
442 |
Beaker
|
May Noshi Ka Bara Piyala
|
مے نوشی کا بڑا پیالا
|
443 |
Beam
|
Shehteer
|
شہتیر
|
444 |
Beaming
|
Munawar
|
منور
|
445 |
Beamy
|
Roshan
|
روشن
|
446 |
Bean
|
Baqla
|
باقلا
|
447 |
Beanbag
|
Sokhey Daano Se Bhari Theli Bachon Ke Khail Mein
|
سوکھے دانوں سے بھری تھیلی بچّوں کے کھیل میں
|
448 |
Beanery
|
Sasta Ta Aam Khanah
|
سستا طعام خانہ
|
449 |
Beanie
|
Sir Par Mundhany Wali Choti Topi
|
سر پر منڈھنے والی چھوٹی ٹوپی
|
450 |
Beano
|
Khushi Ki Mehfil
|
خوشی کی محفِل
|
451 |
Beanstalk
|
Phali Daar Pouday Ki Dandi
|
پھلی دار پودے کی ڈنڈی
|
452 |
Bear
|
Reechh
|
ریچھ
|
453 |
Bearable
|
Qabile Bardasht
|
قابل برداشت
|
454 |
Bearberry
|
Aik Jhaari Jis Ki Patti Qaabiz Hoti Hai Aur Phal Laal Hota Hai
|
ایک جھاڑی جس کی پتی قابض ہوتی ہے اور پھل لال ہوتا ہے
|
455 |
Beard
|
Daarhi
|
داڑھی
|
456 |
Bearded
|
Rashish Daar Ya Resh Daar
|
رشش دار یا ریش دار
|
457 |
Beardless
|
Bay Resh Ya Bay Rashish
|
بے ریش یا بے رشش
|
458 |
Bearer
|
Amel
|
عامل
|
459 |
Bearing
|
Simt
|
سمت
|
460 |
Bearish
|
Bhalo Ki Tarah
|
بھالو کی طرح
|
461 |
Bearskin
|
Reechh Ki Khaal Ya Libada
|
ریچھ کی کھال یا لبادہ
|
462 |
Beast
|
Qabile Nafrat Aadmi
|
قابل نفرت آدمی
|
463 |
Beastly
|
Nafrat Angaiz
|
نفرت انگیز
|
464 |
Beat
|
Maarna
|
مارنا
|
465 |
Beaten
|
Pitta Howa
|
پٹا ہوا
|
466 |
Beater
|
Hanka Karnay Wala
|
ہانکا کرنے والا
|
467 |
Beatific
|
Basheer
|
بشیر
|
468 |
Beatification
|
Saadat Abdi
|
سَعادَتِ ابدی
|
469 |
Beatify
|
Rohani Khushi Say Nihaal Karnay Wala
|
روحانی خوشی سے نہال کرنے والا
|
470 |
Beating
|
Maar
|
مار
|
471 |
Beatitude
|
Barket
|
بَرکَت
|
472 |
Beatnik
|
Ghair Muqallad
|
غیر مقلد
|
473 |
Beau
|
Albela
|
البیلا
|
474 |
Beaujolais
|
Bargandi Qِsm Ki Aik Francesi Sharaab
|
برگنڈی قِسم کی ایک فرانسیسی شراب
|
475 |
Beaut
|
Nafees Ya Khobsorat Fard Ya Shai
|
نفیس یا خوبصورت فرد یا شے
|
476 |
Beauteous
|
Haseen
|
حسین
|
477 |
Beautician
|
Araish Gir
|
آرائش گَر
|
478 |
Beautiful
|
Haseen
|
حسین
|
479 |
Beautify
|
Sajana
|
سجانا
|
480 |
Beauty
|
Roop
|
روپ
|
481 |
Beaver
|
Sagh Aabi
|
سگ آبی
|
482 |
Bebop
|
Bebop ( Amrici Moseeqi )
|
بی بوپ (امریکی موسیقی)
|
483 |
Becalm
|
Chup Karna
|
چپ کرنا
|
484 |
Bechance
|
Waqe Hona
|
واقع ہونا
|
485 |
Becharm
|
Mohna
|
موہنا
|
486 |
Beck
|
Chashma
|
چشمہ
|
487 |
Becket
|
Danday, Hook Ya Kantay Se Bandhna Ya Lagana
|
ڈنڈے ، ہک یا کانٹے سے باندھنا یا لگانا
|
488 |
Beckon
|
Isharay Say Apni Taraf Mutwajjah Karna
|
اشارے سے اپنی طرف متوجہ کرنا
|
489 |
Becloud
|
Parda Daalna
|
پردہ ڈالنا
|
490 |
Become
|
Hona
|
ہونا
|
491 |
Becoming
|
Mozoon
|
موزوں
|
492 |
Bed
|
Bed
|
بیڈ
|
493 |
Bedaub
|
Rangna
|
رنگنا
|
494 |
Bedazzle
|
Chamakna
|
چمکنا
|
495 |
Bedbug
|
Khatmal
|
کھَٹمَل
|
496 |
Bedchamber
|
Khawab Gaah
|
خواب گاہ
|
497 |
Bedclothes
|
Palang Posh
|
پلنگ پوش
|
498 |
Bedcover
|
Bistar Ka Ghalaaf
|
بستر کا غلاف
|
499 |
Bedder
|
Baagh Ki Kiyari Ke Laiq Poda
|
باغ کی کیاری کے لائق پودا
|
500 |
Bedding
|
Gadda
|
گدا
|