Find the correct meaning of Acrimony in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Acrimony in Urdu is تیزی, and in roman we write it Taizi.
The other meanings are Mizaj Ki Turshi and Taizi.
Acrimony is an noun according to parts of speech.
It finds its origins in Mid 16th century (in the sense ‘bitter taste or smell’): from French acrimonie or Latin acrimonia, from acer, acri- ‘pungent, acrid’.
There are also several similar words to Acrimony in our dictionary, which are Acerbity, Animosity, Antipathy, Asperity, Astringency, Belligerence, Bitterness, Churlishness, Crankiness, Harshness, Irascibility, Malevolence, Malice, Mordancy, Peevishness, Rancor, Rudeness, Sarcasm, Spite, Tartness, Unkindness, Virulence and Ill Will.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Acrimony are Benevolence, Civility, Courtesy, Diplomacy, Flattery, Kindness, Like, Liking, Love, Mildness, Politeness, Sweetness, Sympathy and Good Will.
Acrimony is spelled as [ak-ruh-moh-nee].
After English to Urdu translation of Acrimony, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.