Find the correct meaning of Affliction in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Affliction in Urdu is بلا, and in roman we write it Bala.
The other meanings are Bala, Museebat, Dard, Dukh, Takleef, Bpta, Aafat, Batha, Qehar and Bulaa.
Affliction is an noun according to parts of speech.
It finds its origins in Middle English (originally in the sense ‘infliction of pain or humiliation’, specifically ‘religious self-mortification’): via Old French from Latin afflictio(n-), from the verb affligere (see afflict).
There are also several similar words to Affliction in our dictionary, which are Adversity, Anguish, Calamity, Cross, Crux, Depression, Difficulty, Disease, Disorder, Distress, Grief, Hardship, Illness, Infirmity, Misery, Misfortune, Ordeal, Pain, Plague, Plight, Scourge, Sickness, Sorrow, Suffering, Torment, Trial, Tribulation, Trouble and Woe.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Affliction are Advantage, Aid, Benefit, Blessing, Boon, Calm, Cheer, Comfort, Consolation, Contentment, Delight, Encouragement, Happiness, Health, Help, Joy, Peace, Pleasure, Relief, Good Fortune, Good Luck, Profit and Good Health.
Affliction is spelled as [uh-flik-shuh n].
After English to Urdu translation of Affliction, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.