Find the correct meaning of Incarcerate in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Incarcerate in Urdu is قید کرنا, and in roman we write it Qaid Karna.
The other meanings are Qaid Karna and Band Karna.
Incarcerate is an verb (used with object), incarcerated, incarcerating according to parts of speech.
It finds its origins in Mid 16th century (earlier ( late Middle English) as incarceration): from medieval Latin incarcerat- ‘imprisoned’, from the verb incarcerare, from in- ‘into’ + Latin carcer ‘prison’.
There are also several similar words to Incarcerate in our dictionary, which are Bastille, Book, Cage, Commit, Confine, Constrain, Detain, Hold, Immure, Impound, Imprison, Intern, Jail, Railroad, Restrain, Restrict, Settle, Slough, Lock Up, Put Away, Take Away, Put On Ice, Coop Up and Throw Book At.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Incarcerate are Cancel, Cease, Free, Liberate, Release, Stop and Let Go.
Incarcerate is spelled as [verb in-kahr-suh-reyt; adjective in-kahr-ser-it, -suh-reyt].
After English to Urdu translation of Incarcerate, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.