Find the correct meaning of Coax in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Coax in Urdu is پھسلانا, and in roman we write it Phislana.
The other meanings are Faraib Dena and Phislana.
Coax is an verb (used with object) according to parts of speech.
It finds its origins in Late 16th century: from obsolete cokes ‘simpleton’, of unknown origin.
The original sense was ‘fondle’, hence ‘persuade by caresses or flattery’, the underlying sense being ‘make a simpleton of’.
There are also several similar words to Coax in our dictionary, which are Allure, Barter, Beguile, Blandish, Blarney, Cajole, Con, Decoy, Entice, Flatter, Get, Hook, Importune, Induce, Influence, Inveigle, Jawbone, Lure, Pester, Plague, Soothe, Tease, Tempt, Urge, Wangle, Wheedle, Worm, Work On, Prevail Upon, Press, Butter Up, Come On, Rope In and Talk Into.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Coax are Allow, Discourage, Disenchant, Disgust, Dissuade, Please, Repel, Repulse, Turn Off and Not Care.
Coax is spelled as [kohks].
After English to Urdu translation of Coax, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.