Find the correct meaning of Confine in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Confine in Urdu is حد, and in roman we write it Hadd.
The other meanings are Paband Karna, Rok Rakhna, Qaid Karna, Hadd and Sarhad.
Confine is an verb (used with object), confined, confining according to parts of speech.
It finds its origins in Late Middle English (as a noun): from French confins (plural noun), from Latin confinia, from confinis ‘bordering’, from con- ‘together’ + finis ‘end, limit’ (plural fines ‘territory’).
The verb senses are from French confiner, based on La.
There are also several similar words to Confine in our dictionary, which are Bar, Bind, Bound, Cage, Circumscribe, Constrain, Cool, Cramp, Delimit, Detain, Enslave, Fix, Hinder, Ice, Immure, Imprison, Incarcerate, Intern, Jail, Keep, Repress, Restrain, Restrict, Shorten, Hold Back, Put Away, Shut Up, Hem In, Send Up, Put On Ice, Cool Down and Put A Lid On.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Confine are Allow, Free, Ignore, Increase, Liberate, Loose, Loosen, Neglect, Open, Permit, Release, Unbind, Unfasten and Let Go.
Confine is spelled as [kuh n-fahyn for 1, 2, 5, 6; kon-fahyn for 3, 4].
After English to Urdu translation of Confine, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.