Find the correct meaning of Ostracize in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu.
There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Ostracize in Urdu is جلا وطن کرنا, and in roman we write it Jila Watan Karna.
The other meanings are Shehar Badar Karna and Jila Watan Karna.
Ostracize is an verb (used with object), ostracized, ostracizing according to parts of speech.
It finds its origins in Mid 17th century: from Greek ostrakizein, from ostrakon ‘shell or potsherd’ (on which names were written in voting to banish unpopular citizens).
There are also several similar words to Ostracize in our dictionary, which are Avoid, Blackball, Blacklist, Boycott, Cut, Deport, Displace, Drop, Exclude, Excommunicate, Expatriate, Expel, Oust, Reject, Shun, Snub, Shut Out, Throw Out, Cast Out, Expulse and Leave In The Cold.
Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Ostracize are Accept, Admit, Allow, Embrace, Include, Permit and Welcome.
Ostracize is spelled as [os-truh-sahyz].
After English to Urdu translation of Ostracize, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.
.