Sr. |
English
|
Roman Urdu
|
Urdu
|
1001 |
Aesthetically
|
Jamaliati Hesiyat Say
|
جمالیاتی حیثیت سے
|
1002 |
Aesthetician
|
Jamal Parast
|
جمال پرست
|
1003 |
Aesthetics
|
Jamaliat
|
جمالیات
|
1004 |
Aestival
|
Garmayi
|
گرمائی
|
1005 |
Aestivate
|
Baaz Janwaron Maslan Magarmach Ka Keechar Aur Daldal Mein Sakht Garmiyan Guzaarna
|
بعض جانوروں مثلا مگرمچھ کا کیچڑ اور دلدل میں سخت گرمیاں گزارنا
|
1006 |
Aether
|
Eather
|
ایتھر
|
1007 |
Aetiology
|
Falsafah Illat Wa Maloom
|
فلسفہ علت ومعلوم
|
1008 |
Afar
|
Daar Say
|
دار سے
|
1009 |
Afeard
|
Dara Howa
|
ڈَرا ہُوا
|
1010 |
Afebrile
|
Be Tap
|
بے تپ
|
1011 |
Affable
|
Khaleeq
|
خلیق
|
1012 |
Affair
|
Baat
|
بات
|
1013 |
Affectation
|
Banawat
|
بناوٹ
|
1014 |
Affected
|
Masnoi
|
مصنوعی
|
1015 |
Affecting
|
Lagta
|
لگتا
|
1016 |
Affection
|
Rog
|
روگ
|
1017 |
Affectional
|
Jazbati
|
جذباتی
|
1018 |
Affectionate
|
Dildada
|
دلدادہ
|
1019 |
Affective
|
Jazbati
|
جذباتی
|
1020 |
Afferent
|
Andar Bhejnay Wala
|
اندر بھیجنے والا
|
1021 |
Affiance
|
Aasra
|
آسرا
|
1022 |
Affiant
|
Baat Maanne Wala
|
بات ماننے والا
|
1023 |
Affidavit
|
Halaf Nama
|
حلف نامہ
|
1024 |
Affiliate
|
Ilhaaq Karna
|
الحاق کرنا
|
1025 |
Affiliated
|
Mulhiqa
|
ملحقہ
|
1026 |
Affiliation
|
Talluq
|
تعلق
|
1027 |
Affinal
|
Shadi Se Mutaliq
|
شادی سے مُتعلِق
|
1028 |
Affine
|
Qaraabat Daar Bawaja Shadi
|
قَرابَت دار بَوَجَہ شادی
|
1029 |
Affined
|
Ilaqa Daar
|
علاقہ دار
|
1030 |
Affinity
|
Lagao
|
لگاؤ
|
1031 |
Affirm
|
Zor Say Kehna
|
زور سے کہنا
|
1032 |
Affirmation
|
Qoul
|
قول
|
1033 |
Affirmative
|
Aqrari
|
اقراری
|
1034 |
Affirmatory
|
Kamzori
|
کمزوری
|
1035 |
Affix
|
Jorna
|
جوڑنا
|
1036 |
Affixation
|
Sabt
|
ثبت
|
1037 |
Afflatus
|
Wahi
|
وحی
|
1038 |
Afflict
|
Aeza Pahunchana
|
ایذا پہنچانا
|
1039 |
Affliction
|
Bala
|
بلا
|
1040 |
Afflictive
|
Bila Kher
|
بلا خیر
|
1041 |
Affluence
|
Kasrat
|
کثرت
|
1042 |
Affluent
|
Bohtab
|
بہتاب
|
1043 |
Afford
|
Zaraye Rakhna
|
ذرائع رکھنا
|
1044 |
Affordable
|
Muhayya Karne Ke Qabil
|
مہیا کرنے کے قابل
|
1045 |
Afforest
|
Kisi Zameen Mein Darakht Laga Kar Jungle Bana Dena
|
کسی زمین میں درخت لگا کر جنگل بنا دینا
|
1046 |
Affranchise
|
Ghulami Ya Qarz Waghera Say Khulasi Dena
|
غلامی یا قرض وغیرہ سے خلاصی دینا
|
1047 |
Affray
|
Balwah
|
بلوہ
|
1048 |
Affricate
|
Hakke
|
حکی
|
1049 |
Affricative
|
Qabil Adgham
|
قابل ادغام
|
1050 |
Affright
|
Darana
|
ڈرانا
|
1051 |
Affront
|
Samnay Aana
|
سامنے آنا
|
1052 |
Affusion
|
Opar Bahana
|
اوپر بہانا
|
1053 |
Afghan
|
Afghan Nasal Ka Fard
|
افغان نسل کا فرد
|
1054 |
Afghani
|
Afghanistan Ka Bashindah
|
افغانستان کا باشندہ
|
1055 |
Afghanistan
|
Afghanistan
|
افغانستان
|
1056 |
Aficionado
|
Josheelaa
|
جوشیلا
|
1057 |
Afield
|
Khait Mein
|
کھیت میں
|
1058 |
Afire
|
Mushtael
|
مشتعل
|
1059 |
Aflame
|
Sholon Mein
|
شعلوں میں
|
1060 |
Aflatoxin
|
Humrishta Murkbat
|
ہمرِشتہ مُرکبات
|
1061 |
Afloat
|
Mazbazab
|
مذبذب
|
1062 |
Aflutter
|
Pareshani Ke Aalam Mein
|
پریشانی کے عالم میں
|
1063 |
Afoot
|
Paidal
|
پیدل
|
1064 |
Aforementioned
|
Mholh Baala
|
محولہ بالا
|
1065 |
Aforesaid
|
Mholh Baala
|
محولہ بالا
|
1066 |
Aforethought
|
Dimagh Ladana
|
دماغ لڑانا
|
1067 |
Afoul
|
Uljhaya Howa
|
اُلجھایا ہُوا
|
1068 |
AFPOE
|
A Fresh Pair Of Eyes
|
ایک خوبصورت آنکھوں کی جوڑی
|
1069 |
Afraid
|
Khaif
|
خائف
|
1070 |
Afresh
|
Az Sar E No
|
ازسرنو
|
1071 |
Africa
|
Africa
|
افریقہ
|
1072 |
African
|
Africi
|
افریقی
|
1073 |
Afro
|
Ghnghryale
|
گھنگھریالے
|
1074 |
Aft
|
Sakaan Rukh
|
سکان رخ
|
1075 |
After
|
Baad
|
بعد
|
1076 |
Afterbirth
|
Jhilli Ka Burqa
|
جھلی کا برقعہ
|
1077 |
Afterburner
|
Jet Jahaaz Mein Zeli Burner Jo Dhakkay Ka Zor Berhata Hai
|
جیٹ جہاز میں ذیلی برنر جو دھکے کا زور بڑھاتا ہے
|
1078 |
Aftercare
|
Ahthyat Ma Baad
|
احتیاط مابَعد
|
1079 |
Aftereffect
|
Assar Ma Baad
|
اثَر مابَعد
|
1080 |
Afterglow
|
Shafaq
|
شفق
|
1081 |
Afterimage
|
Pass Deed
|
پسِ دید
|
1082 |
Afterlife
|
Doori Fardaa
|
دَورِ فَردا
|
1083 |
Aftermath
|
Nataij
|
نتائج
|
1084 |
Aftermost
|
Jahaaz Ka Pichla Hissa
|
جہاز کا پچھلا حصہ
|
1085 |
Afternoon
|
Dopehar
|
دوپہر
|
1086 |
Afterpiece
|
Pichla Ya Akheer Swaangh Ya Naqal
|
پچھلا یا اخیر سوانگ یا نقل
|
1087 |
Aftertaste
|
Khanay Ke Baad Ka Zayega
|
کھانے کے بعد کا ذائقہ
|
1088 |
Afterthought
|
Baad Mein Anay Wala Khayaal Ya Izafah Ki Janay Wali Shay
|
بعد میں آنے والا خیال یا اضافہ کی جانے والی شے
|
1089 |
Afterward
|
Iss Kay Baad
|
اس کے بعد
|
1090 |
Afterworld
|
Uqbi
|
عقبی
|
1091 |
Ag
|
Chandi Ki Keemiyai Alamat
|
چاندی کی کیمیائی علامت
|
1092 |
Aga
|
Taraqqi Fouj Ka Afsar
|
ترقی فوج کا افسر
|
1093 |
Again
|
Dobarah
|
دوبارہ
|
1094 |
Agama
|
Purani Duniya Ka Girgit Ki Jِns Se
|
پرانی دُنیا کا گرگٹ کی جِنس سے
|
1095 |
Agamic
|
Bay Jinsi
|
بے جنسی
|
1096 |
Agammaglobulinemia
|
Khoon Ki Ek Halat
|
خون کی ایک حالت
|
1097 |
Agapanthus
|
Agapanthsan Nasal Ki Africi Sosan
|
اگاپانتھس نسل کی افریقی سوسن
|
1098 |
Agape
|
Heran
|
حیران
|
1099 |
Agar
|
Aik Jala Tene Madah
|
ایک جلا طینی مادہ
|
1100 |
Agaric
|
Dhool
|
دھول
|